糖尿病・内分泌専門医の勉強ノート

糖尿病・内分泌専門医による日々の勉強記録です。

IELTS:Writing Task 1 (Table, Proess)

f:id:Dr_BON:20210417111956p:plain

IELTSのWriting学習続きです

Task 1

Table

・行と列を1つずつみていって、最大値・最小値に着目し、差を比較・もし似た数値があればSimilaritiesとしてまとめる特に、情報を切り捨てるのではなく、似たような特徴をもつグループをカテゴリー分けして記載することが大事

例題

画像5引用:Target Band 7: IELTS Academic Module - How to Maximize Your Score (4th Edition):これは問題文まで載せております

 

【例文】

この表は、1999年にVenezueraで様々な犯罪の犠牲者の人数を5つの年齢層にわけて示している。

This table shows the number of victims of various crimes in Venezuera during 1999 in (across) five different age groups, including the toral number of victims of every crime.

 

すべての年齢層において、強盗の犠牲者が最も多いことがはっきりと見て取れる。 

 It can be clearly seen that robbery has the highest number of victims in all age groups.

 

被害が最も多いが強盗で、次いで誘拐である。この2つの件数は、15歳から24歳までの人々でそれぞれ4500件以上、56件以上となっている。25歳から44歳になると、それぞれ3312件、48件に減少し、45歳から63歳ではさらに減少し、強盗が1067件、誘拐が16件となる。

The most common type of crime is robbery, followed by kidnapping. The numbers of these two are more than 4,500 and 56, respectively, for people between the ages of 15 and 24. They decrease to 3,312 and 48, respectively, for those between the ages of 25 and 44, and further decline for those between the ages of 45 and 63, with 1,067 for robbery and 16 for kidnapping.

 

脅迫と殺人の被害者数は、0~14歳から25~44歳になるにつれて増加し、それぞれ89件と72件でピークに達した後、45~64歳では76件と38件に減少し、65歳以上では8件と13件と大幅に減少しました。

The number of threats and homicide victims increased from the 0-14 to the 25-44 age group, peaking at 89 and 72 respectively, before dropping to 76 and 38 respectively in the 45-64 year-old cohort, and declining significantly to 8 and 13 for 65+ year old.

 

過失については、0-14歳で39と高い数値を示した後、徐々に低下し、25-44歳で0となり、65歳以上では9まで回復するという独自のパターンを示しています

As for negligence, it shows a unique pattern, showing a high value of 39 in the 0-14 age group, then gradually declining to 0 in the 25-44 age group, and recovering to 9 in the 65+ age group.

Process

・この場合は比較や対照ではなく、ただの「記述」であり「現在受動態」を用いる・1つ1つのステップを順番に記載し、他の選択肢が同時にある場合にはそれらも記述ProcessVocabraly
- firstly (secondly, thirdly)
- to begin with
- then
- after that
- in addditon
- otherwise
- at the same time (concurrently)
- finall

【例題】 

f:id:Dr_BON:20210418155609p:plain

【解答例】

このフローチャートは、オンラインで購入する際の詳細なプロセスを示しています。

This flowchart shows the detailed process of making a purchase online.

 

このプロセスには6つのステップがあり、お客様、マーチャント、クレジット会社のアクションが含まれていることがわかります。

You can see that there are six steps in this process, involving actions by the customer, merchant, and credit card company.

 

まず、オンラインでの注文と、必要な資金を引き出せるようにするためのクレジットカード情報の入力が行われます。次に、クレジットカードの有効性(お客様がその真の所有者であることを確認すること)と資金の利用可能性をチェックするリクエストがクレジット会社に届きます。その結果、クレジットカードが承認されるか否かが決定される。

First, the customer places an order online and enters their credit card information to be able to withdraw the necessary funds. Next, a request is sent to the credit card company to check the validity of the credit card (verifying that you are its true owner) and the availability of funds. As a result, a decision is made whether or not the credit card will be approved.

 

クレジットカードが承認された場合、お客様の注文は加盟店で処理されます。その後、加盟店がクレジット・コンパニオンに購入金額を請求し、最終的には加盟店にお金が入ります。

If the credit card is approved, the customer's order is then processed by the merchant. The merchant then charges the purchase amount to the credit companion, and the merchant finally receives the money.

 

一方、クレジット会社がクレジットカードを拒否した場合は、商品を提供できない旨の通知がマーチャントに送られます。次に、マーチャントがオーダーを拒否し、その後、顧客に通知が送られます。

On the other hand, if the credit card company rejects the credit card, the merchant will be notified that the product cannot be provided. Next, the merchant rejects the order and then a notification is given to the customer.